《如梦令·门外绿阴千顷》曹组原文翻译赏析

时间:2025-03-10 17:40:12 99

    《如梦令·门外绿阴千顷》曹组原文翻译赏析jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      如梦令・门外绿阴千顷jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      宋代:曹组jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      门外绿阴千顷,两两黄鹂相应。睡起不胜情,行到碧梧金井。人静,人静。风动一庭花影。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      译文jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      门外有几千顷绿树的树阴,几只黄鹂两两交相呼应。我睡不着,惊醒了,走到碧绿的梧桐树下那口金光闪闪的井旁。我静悄悄的,静悄悄的。突然风一吹,满庭院的花影在风中摇曳。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      注释jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      千顷:形容极其广阔。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      黄鹂:即黄莺。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      不胜情:感情承受不了。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      胜:堪,忍受。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      碧梧:碧绿的梧桐树。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      金井:古代宫中多以金色雕饰井栏叫金井。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      庭:是庭院的意思。花影:花的影子。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      赏析jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      这首词中,“门外绿阴千顷,两两黄鹂相应”,过去有人将此句解释成词人先醒过来看到千顷绿荫,再听到树间黄鹂娇声啼鸣,两两应和。今天的学者认为这种解释不够精准。从后一句“睡起不胜情”来看,词人应是先在睡梦中闻鸟声,被黄鹂的啾啾鸣啼惊醒,随后才向门外张望,看见绿荫绵延的景象。之所以“不胜情”,是因为他被双鸟和鸣的声音惊醒,随后惊觉自己的孤寂,为了排遣忧怀,他走出门去,“行到碧梧金井”。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      “碧梧”和“金井”是庭院中的景物,梧桐尚是碧绿的,这一描写呼应上句的“绿阴”。整个庭院中,除了黄鹂的啁啾,再无半点声响,词人虽漫步至碧梧之下、金井之畔,却只感觉到“人静,人静”,周身的环境已是一片幽寂,更兼身边无人,故日“人静”,这就越发突显出词人的孤独。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      在一片寂静中,词人正黯然神伤,忽然“风动一庭花影”,更觉此情备幽,难以自胜。词人先叹“人静”,再见“风动花影”,以为是有人到来,细看却发现不是。所谓的“风动一庭花影”,是用以动衬静的手法,鲜明地表现出词人在幽寂的环境中“睡起不胜情”的愁情思绪。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      这首词写静境极有韵味:门外千顷绿阴中只有黄鹂相应之声;碧梧金井畔只有风弄花影。而这些都是闺中人睡起后步出庭院时的所见所闻,背后透露出的是闺中人轻微的寂寞之感。jiN万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-3516.html《如梦令·门外绿阴千顷》曹组原文翻译赏析

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
    显示全文

    相关文章:

    原始人的演化历史的诗歌12-14

    生日的文案11-04

    社区矫正范文10篇08-15

    好冷好冷的朋友圈说说10-11

    最新优秀教师获奖感言09-21

    优秀家长奖获奖感言08-23

    客户满意度调查报告范文10篇08-15

    陪护人员误工证明06-02

    入股协议书合同03-10

    人才市场招聘单位介绍信09-21

    工程造价专业个人求职简历09-13

    致800运动员的加油稿07-20

    高考作文素材名人事例02-12

    九色鹿续写01-13

    福建禁毒的征文01-08

    舟过安仁的扩写200字作文12-10

    大班活动:大卫上学去12-28