《九日龙山饮》原文及翻译赏析
原文
九日龙山饮,黄花笑逐臣。
醉看风落帽,舞爱月留人。
翻译/译文
译文
在龙宴饮,黄色的盛开似在嘲弄我这个逐臣。
醉眼看看秋把我的帽子吹落,下醉舞,留人。
注释
1.龙山:在当涂县南十里,蜿蜒如龙,蟠溪而卧,故名。见《太平府志》。
2.黄:谓。菊有多种颜色,古人以黄菊为正色,故常以代称。
3.逐臣:被贬斥、被驱逐的臣子,人自称。
4. 落帽:用晋孟嘉落帽事。详见《九日》诗注。东晋大司曾在登龙山,其部下参军孟嘉被风吹落帽,孟嘉仍浑然不觉,桓温命人作文嘲之,孟嘉作答,挥笔而就,一时传为佳话。
赏析/鉴赏
在咏菊诗中,“龙山之会”、“落帽人”是常被引用的典故。把这个典故与自己的龙山之游紧密结合在一起抒发了内心的失意愤懑、旷达洒脱的复情。
在之际,诗人登上了当涂附近的名胜之地龙山,与好友痛饮,借吟诗来倾泻胸中之情。首句点明地点,既写诗人的宴饮,也扣晋桓温同宾僚的宴饮,这样写就使以后的用典不仅吻合,且合情合理,亦即顺理成章。次句“黄花笑逐臣”,着重写宴饮时菊花的神态。“笑”,十分生动、形象地写出了菊花盛开时的美艳的。“逐臣”,追随诗人。这是说菊花开得到处都是,无论诗人到了哪里,都能看到喷吐异香的黄花,同样,诗人无论到了哪里,都有朵朵怒绽的黄花向他微笑。在登龙山之际,联想起这里曾经上演过的名士清流之事,以“逐臣”自比的,暂时忘却了政治上的不得意,把自己比作被风吹落帽的名士孟嘉,表达了对名士的向往和对自然的热爱。三、四句“醉看风落帽,舞爱月留人。”前一句用典,重在“醉”字,后一句写实,重在“舞”字。饮赏黄花,酒不醉人人自醉,花不能舞人自舞,体现出的乐趣,表现出诗人放旷的性格、浪漫的。“陶然共忘机”,正是此情此景的真实描绘。可见,后两句诗是前两句诗的深化。诗的最后一句“舞爱月留人”,巧妙地将拟人化,以“月留人”收尾,显得生动别致,表面上是说挽留诗人,而实际上是诗人留恋这脱俗忘尘的自然之境,不愿割舍而去。
孟嘉九日龙山落帽事,是魏晋名士飘逸风度的典型体现,历来文人多爱诵之。在这里以孟嘉自比,临风醉酒落帽,对月起舞弄影,自有一分超放的情味。但“逐臣”一语,也透出了他胸中的牢落不平,这就使本诗不仅仅是一篇吟赏前辈之作,同时也有其现实遭际的感慨在。
此诗与前诗《九日》或为同时之作。约作于宝应元年至广德元年(762―763)间。龙山,在当涂县。《元和郡县志》道宣州当涂县:“龙山,在县东南十二里,桓温尝与僚佐九日登此山宴集。”
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-3148.html《九日龙山饮》原文及翻译赏析
相关文章:
经典情侣朋友圈心语文案12-09
武士帽子的折纸教程07-21
努力的心情随笔03-26
社区科普宣传工作方案11-09
销售述职报告09-09
单位委托个人委托书11-23
我的家乡作文02-26
感恩节祝词12-05
八十大寿的贺词11-26
五年级上册二十年后的家乡优秀作文300字10-24
2025年湖北教师资格证考试时间:笔试3月8日和9月13日 面试5月17、18日和12月6、7日01-30
2025上半年湖南中小学教师资格考试笔试成绩查询、成绩复核时间及入口(4月21日起)12-31
小学一年级下册语文教学反思05-08
《美和美的东西》阅读理解及答案11-30