《归雁》原文及翻译赏析
“东来客,乱定几年归?”点明了和客居情况,表达急切渴望回归的心情。安史之乱以后,八年来,带着一家老小背井离乡,从秦州辗转流离到四川。诗中“东来”二字亦作“春来”。这年初春,他在川北的阆州飘泊时,就已经作好了准备,打算由水路下渝州出峡,以便回河南老家。但由于老第二次到成都任东西川节度使,邀请到成都,于是打消了出峡的念头,举家重新迁回成都草堂居住。“万里客”三字,饱含着经年奔波的凄楚况味和浓烈的乡思之情。此时,安史之乱已经平息,按说应当回家了。他在不久前写的“生平第一首快诗”(浦起龙语)《归雁》中,就满怀激情地表示过:“白日放歌须纵,作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。”如今又来到成都,早就萦绕于怀的回乡之愿,不知要到何年才能实现?一个问句,表现了诗人渴望回乡而不能的急迫心情。
正当诗人为乡情所苦、愁思百结的时候,一队队大雁正从滨临锦江的成都上空,高高地向北归飞。“高高”有自由自在、畅通无阻之意。大雁北飞之地就是中原地带,它既是作者故乡的所在地,也是唐王朝中央政权的所在地。诗人想到大雁一年一度地回到故乡,而自己却多年滞留异地,不禁愁思缕缕。
这首诗短小精悍,含义隽永,余味无穷。这原因,一方面是诗人将自己的一片真情,融于字里行间,在平易朴实的语言里,蕴含着强烈的激情。另一方面,写归雁的诗,往往都是先从大雁本身着笔,然后再抒发议论,然而这首诗却是先写思归的心情,一开始就直抒胸怀,先给读者一个的强烈印象,然后再将描写的笔触对准空中的大雁,让生动的形象去充分体现作者的思想,给人以具象化的感觉,先赋而后兴。
不仅使情景交融,也使恋国之情表达得更为强烈,更为深长。另外,在格式上,这一首采用了对起散结的方式。盛唐绝句重散行,四个散句起承转合,句与句之间不讲究对偶。而此诗一、二句用了对偶。后两句用散句,又纯任。这样,在形式上把精巧与二者有机结合起来,读来节奏优美,“神味高远”(浦起龙语)。“常常把绝句作为手段,即兴漫成,但这并不妨碍他在形式上有意识进行多种尝试。”(周啸天《唐绝句史》)从这首中,也可以看出“语不惊人死不休”的创作态度。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-3147.html《归雁》原文及翻译赏析
相关文章:
寓言成语故事07-20
防灾减灾日手抄报一等奖05-15
社会实践调查报告09-26
开学自我介绍简短大方09-06
经典抖音最火的伤感句子60条11-01
环境对人的影响名言09-06
教师职称评定工作总结08-23
垃圾清运协议书09-06
双方没有共同财产的离婚协议书08-10
校长培训学习的心得体会10-21
乔迁之喜酒宴邀请函10-19
知法于心守法于行精彩演讲稿08-10
运球接力赛作文12-05
续写狐狸与乌鸦11-26
爬山游记作文11-26
常理哲理的故事11-16
重庆高考三本。读什么好?11-25