木兰花原文翻译及赏析
木兰花慢・武林归舟中作
清代:董士锡
看斜阳一缕,刚送得,片帆归。正岸绕孤城,波回野渡,月暗闲堤。依稀是谁相忆?但轻魂如梦逐烟飞。赢得双双泪眼,从教 尽罗衣。
江南几日又天涯,谁与寄相思?怅夜夜霜花,空林开遍,也只侬知。安排十分秋色,便芳菲总是别离时。惟有醉将 ,任他柔橹轻移。
注释:
从教:听任;任凭。 :污染。
江南几日又天涯,谁与寄相思?怅(chàng)夜夜霜花,空林开遍,也只侬(nóng)知。安排十分秋色,便芳菲总是别离时。惟有醉将 (líng) (lù),任他柔橹(lǔ)轻移。
侬:人称代词,你。 :名酒。柔橹:船桨,也指船桨轻划声。
译文
看着西边的一缕斜阳,刚送去一批行舟,又有归帆回返。孤城沿岸而建,无人的渡口清波回旋,月亮出来月光洒在静谧的沙堤上。我依稀记得往事,这一生如在梦中追逐烟尘一般。最终只剩下一双泪眼,任凭泪水打湿了衣衫。在江南暂歇几日后又要踏上旅途,可我又能与谁倾诉这满腔相思之情呢?我惆怅那夜夜花开罹霜,开遍空寂树林,也只有你知道。老天赐予我们满满的秋色,而这芬芳却只在离别时才能欣赏到。只有沉醉在美酒中,任凭这一叶小舟行到天涯。
作者介绍
董士锡,清朝嘉庆年间人,字晋卿,一字损甫,籍贯江苏武进。副榜贡生,候选直隶州州判。幼从大母受《孝经》章句,及就外傅读诸经史,悉能通解。年十六,从两舅氏张皋文、宛邻游,承其指授,古文赋诗词皆精妙,而所受虞仲翔《易》义尤精。百科详情>>
赏析:
此词抒写舟中感怀。上片写舟中所见所感,着意景物描写。一缕斜阳,送却归帆。岸绕孤城,波回野渡,月暗闲堤。惟觉轻魂如梦,不禁泪 罗衣。下片写所感所思,着意写人。结句“惟有醉将 ,任他柔橹轻移”,生动地描写了人物心情。全词轻柔宛转,缠绵含蓄,辞语工丽,意境亦美。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-2410.html木兰花原文翻译及赏析
相关文章:
4.26世界知识产权日活动宣传标语05-08
影子个性朋友圈文案句子11-09
小学生近视调查报告08-17
欧式花艺特点范文8篇08-15
经典优美文艺句子79条07-04
技术主管工作总结04-15
最新汛期安全风险防范工作总结(精选七篇)01-07
服务员年度工作计划12-05
羽毛球社团活动总结10-18
单身证明09-07
产品推广策划书08-02
初中学雷锋树新风演讲稿02-26
英语教师家长会发言稿12-28
五一同学聚会邀请函11-09
五一假期通知书08-31
亡羊补牢改写作文12-24
神舟十九号发射优秀观后感11-09
狐狸过冬童话作文10-26
往事依依优秀作文400字09-07
花溪大学城有哪些学校01-14
高中物理老师教学工作总结07-29