欢迎来到万博士范文网-您身边的范文参考网站!
>
古籍
《忆江上吴处士》原文、翻译及赏析《忆江上吴处士》原文、翻译及赏析1 忆江上吴处士 贾岛〔唐代〕 闽国扬帆去,蟾蜍亏复圆。 秋风生渭水,落叶满长安。 此地聚会夕,当时雷雨寒。 兰桡殊未返,消息海云端
硕人原文及翻译赏析 硕人原文及翻译赏析1 硕人 硕人其颀,衣锦衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 硕人敖敖,说于农郊。四牡有
雨霖铃原文、翻译及赏析【合集】雨霖铃原文、翻译及赏析1 雨霖铃・秋别-柳永原文: 雨霖铃・秋别 柳永〔宋代〕 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千
早发原文赏析及翻译 在中国古典诗词的璀璨星河中,有许多作品如熠熠生辉的明珠,穿越时空,至今仍散发着独特的魅力。《早发》便是其中之一。这首诗以其精炼的语言、生动的描写和深邃的意境,展现出诗人独特的观察力与情感
瑞鹤仙原文翻译及赏析(通用7篇) 在宋词的璀璨星空里,《瑞鹤仙》宛如一颗熠熠生辉的明珠,散发着独特的艺术魅力。这首词以其细腻的笔触、丰富的意象和深邃的情感,为我们勾勒出一幅幅或凄美、或壮丽、或惆怅的画卷。下面
《朱子治家格言》全文 无论是身处学校还是步入社会,大家都接触过比较经典的格言吧,格言可以作为人们行为规范的言简意赅的语句,究竟什么样的格言才是好的格言呢?以下是小编收集整理的《朱子治家格言》全文,欢迎阅读,希望
《钟山即事》原文翻译及赏析 在日常的学习、工作、生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,与近代从西方传来的现代新诗相对应。那么什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编为
《牡丹芳》翻译及赏析 在平凡的学习、工作、生活中,说起古诗词鉴赏,大家都很熟悉吧?不管是对古诗词中的某一个字/词进行分析,还是探讨作者想要表达的情感及人生观,都属于古诗词鉴赏。古诗词鉴赏的正确赏析步骤是怎样的
九阴真经原文及翻译 《九阴真经》是金庸小说中虚构的武学秘籍。是金庸武侠小说中威力极强大,也最富盛名的武学秘笈,也是武林中众人无不想争夺的一样至宝。下面是小编整理的九阴真经原文及翻译,希望对大家有帮助! 原
《清平乐・博山道中即事》翻译赏析 在我们平凡的日常里,大家都接触过很多优秀的诗歌吧,诗歌具有精炼含蓄的特点,起着反映社会生活、表达思想感情的作用。诗歌的类型有很多,你都知道吗?以下是小编整理的《清平乐・博山道
赠韦侍御黄裳二首其一翻译赏析 在生活、工作和学习中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。那什么样的古诗才是经典的呢?以下是小编整理的赠韦侍御黄裳二首其一翻译赏
名诗《孤独的收割人》翻译译文赏析解读 《孤独的收割人》写于1805年11月5日,是诗人威廉・华兹华斯游历苏格兰时所写。以下是小编为大家整理的名诗《孤独的收割人》翻译译文赏析解读,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有
钴潭西小丘记原文翻译及赏析 漫长的学习生涯中,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。相信还是有很多人看不懂文言文,以下是小编整理的钴潭西小丘记原文翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望
扁鹊见蔡桓公原文和译文 在生活、工作和学习中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。你知道什么样的古诗才能算得上是好的古诗吗?下面是小编
长发原文、翻译注释及赏析 赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
苦昼短原文及赏析 在平时的学习、工作或生活中,许多人都接触过一些比较经典的古诗吧,古诗的篇幅可长可短,押韵比较自由灵活,不必拘守对仗、声律。你知道什么样的古诗才经典吗?下面是小编为大家整理的苦昼短原文及赏析,欢
贺新郎原文翻译赏析 《贺新郎・把酒长亭说》是南宋词人辛弃疾的词作。作者与陈亮的友情在历史上传为佳话。这首词寄托了作者对他们带湖相聚又分别的悲伤。开篇盛赞陈亮出淤泥而不染,随即以冬景写南宋山河的破碎。
幼女词原文翻译及赏析 在平平淡淡的日常中,大家对古诗都再熟悉不过了吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。你知道什么样的古诗才经典吗?下面是小编精心整理的幼女词原文翻译及赏析,欢迎大家分享。 幼女词 明朝
点绛唇原文翻译赏析 在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,与近代从西方传来的现代新诗相对应。什么样的古诗才经典呢?以下是小编精心整理的点绛唇
杜甫《登高》原文、翻译及赏析杜甫《登高》原文、翻译及赏析1 杜甫的《登高》赏析: 全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越、动人心弦。 此诗前四句写登高见闻。首联对起
伯牙绝弦原文、翻译及赏析伯牙绝弦原文、翻译及赏析1 伯牙鼓琴,锺子期听之。 方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。 ”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。 ”锺子期
饮酒原文、译文及赏析饮酒原文、译文及赏析1 月夜与客饮酒杏花下 苏轼 杏花飞帘散余春,明月入户寻幽人。褰衣步月踏花影,炯如流水涵青苹。 花间置酒清香发,争挽长条落香雪。山城薄酒不堪饮,劝君且吸杯中月。
爱莲说原文、译文及赏析爱莲说原文、译文及赏析1 爱莲说 周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊,自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖;中通外直,不蔓不枝;香远益清,亭亭植,可远观
点绛唇原文,译文及赏析点绛唇原文,译文及赏析1 点绛唇・长安中作【金末元初】元好问 沙际春归,绿窗犹唱留春住。问春何处,花落莺无语。 渺渺吟怀,漠漠烟中树。西楼暮,一帘疏雨,梦里寻春去。 【注释】 点绛唇:词
村居原文、译文及赏析村居原文、译文及赏析1 原文 茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。 译文 屋檐低,茅舍小。小溪潺潺,岸上长满了
首页 上一页 27 28 29 30 31 下一页 尾页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10