夕次盱眙县原文翻译及赏析
在我们平凡无奇的学生时代,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。为了帮助大家更好的理解,以下是小编帮大家整理的夕次盱眙县原文翻译及赏析文言文,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
原文:
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
独夜忆秦关,听钟未眠客。
译文
卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。
山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。
夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡??
注释
次:停泊。
盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。
逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。
舫:船。
临:靠近。
驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。
芦洲:芦苇丛生的水洲。
秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。
客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。
赏析:
这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。本诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。首联“落帆”“停舫”意为黄昏时分船要泊岸停靠。颔联“风起波”“日沉夕”描写夜晚江边的景象。颈联“山郭暗”“芦洲白”写夜色降临之景;“人归”“雁下”意为随着夜色降,在外的人们回到家,高飞的大雁也停下休息。尾联“独夜”“听钟”“未眠”也处处点“夕”,处处写夜。
评析
这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一 段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕 降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。
全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景 令动情。读来颇为动人。
作者
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。京兆万年人(今陕西西安)诗风淡雅,以山水田园诗闻名,与柳宗元并称韦柳。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-526.html夕次盱眙县原文翻译及赏析
相关文章:
硕人原文及翻译赏析02-06
触电应急预案10-11
优秀护士个人自我介绍09-06
感恩日记08-23
鼓励人心正能量的短语 娘家的说说短语12-20
毕业季的唯美句子优质08-30
2024年学生管理工作总结 学生管理工作总结与反思(二十四篇)09-05
纸厂车间主任个人述职报告08-10
最新的收入证明10-05
年度优秀员工自荐信07-16
教师研修教学心得02-19
运动会加油呐喊广播稿01-12
召开董事会的会议通知11-16
个人求职的简历11-02
乐在棋中800字作文10-26
情感歌词文案摘录09-14
初一年级的那一刻我长大了作文08-31
餐桌前的谈话作文08-02
4月自考《00041基础会计学》真题试题10-05