《题柳》原文及翻译赏析

时间:2025-07-05 16:30:09 36

    《题柳》原文及翻译赏析2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    《题柳》原文及翻译赏析1

      题柳2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      古诗简介2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      《题柳》是唐代诗人温庭筠创作的一首七言律诗。此诗首联以杨柳的形、色及与风的关系起兴;颔联引用典故人物,以歌、舞的形式表现了独自相思时采用的方式;颈联以听觉为出发点,采取传声的方法传达思念的信息;尾联接颈联而写,在视觉上为作者传达思念的信息。此诗只有首联实写杨柳,其余皆用比、用兴,曲尽其妙。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      翻译/译文2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑴绿烟:指杨柳繁茂如烟的枝条。金穗:金色的嫩枝。吹:一本作“移”。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑵静婉:即张静婉,为南朝羊侃的宠姬,善歌舞。歌尘起:形容歌声动听,余音绕梁,惊起梁尘。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑶娇娆:一本作“娇饶”,即董娇饶,为东汉宋子侯《董娇饶》诗中所咏的美女。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑷羌管:一本作“羌笛”。古代有用羌笛吹奏的《折杨柳》曲。曲:一本作“笛”。[2]2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑸陌:一本作“曲”。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑹自:一本作“不”。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      注释2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑴绿烟:指杨柳繁茂如烟的.枝条。金穗:金色的嫩枝。不胜:禁不起。吹:一本作“移”。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑵静婉:即张静婉,南朝梁时人,善歌舞。歌尘起:形容歌声动听,余音绕梁,惊起梁尘。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑶娇娆:一本作“娇饶”,即董娇饶,为东汉宋子侯《董娇饶》诗中所咏的美女。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑷羌管:一本作“羌笛”。古代有用羌笛吹奏的《折杨柳》曲。曲:一本作“笛”。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑸流莺:即莺。流,谓其鸣声婉啭。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑹九陌:泛指都城大道和繁华闹市。陌,一本作“曲”。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ⑺自:一本作“不”。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      创作背景2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      此诗的创作时间,据“最高枝”判断,一定是在李程任宰相的长庆四年(824年)至宝历二年(826年)间,与《寄词》《赠苏十三中丞》的创作时间同。故此诗题柳是假,而是为抒发相思情而作。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      赏析/鉴赏2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      “题柳”之人应为飞卿本人,题柳、咏柳非其本意,诚如刘学锴先生所言,应是有所寄托的。此诗整体风格纤软柔媚,三四句又引入张静婉、董娇饶,故主旨与女子有关应非妄言。然而“羌管一声何处曲”所吹之曲则未必与《杨柳枝》有必然关系,飞卿或者只借用羌笛悲凉的声色而传递一种哀婉的情绪而已。飞入千门九陌和宫墙之内的当不仅仅是如雪之花,应该还有飞卿所吹奏的哀婉之音。“两自知”的两位主角则应是飞卿与宫墙内某位善歌舞的女子,二人或许有一段恋情,如今却被宫墙阻隔。于是飞卿题柳、吹笛以寄、传惆怅哀婉之思。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    《题柳》原文及翻译赏析2

      朝代:唐代2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      作者:柳宗元2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      原文:2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      译文2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      官场上的失意和寄居他乡的忧思一起涌上心头,阳春二月的景象也好像到了寒秋一样,令人心意凄迷。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      山城的雨后,百花凋零。榕树叶落满庭院,黄莺的啼叫也显得十分嘈杂。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      注释2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      榕:常绿乔木,有气根,树茎粗大,枝叶繁盛。产于广东、广西等省。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      宦(huàn)情:做官的情怀。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      羁思(sì):客居他乡的思绪。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      凄凄:形容悲伤难过。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      春半:春季二月。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      迷:凄迷。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      山城:这里指柳州。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      尽:凋零。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      榕叶满庭莺乱啼:借景讽刺当时把持朝政的守旧派人物。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      赏析2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      这首诗写于柳州刺史任上。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      时当二月,又处南方温热地带,柳州早已是百花盛开、春色满园了。可是一场意外的暴风雨却洗劫了百花,送走了春色。这在过着谪居生活的诗人来说,无疑是一种精神打击。本来他还可以寄情景物,排遣内心忧怨的,而现实竟是这样冷酷无情!哀凉的心绪触发了他的诗思。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      “宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。”诗篇起句便直抒胸臆。“宦情”与“羁思”,原本就有必然联系。长年游宦在外,远离故土与亲人,旅途漂泊的艰辛,离亲别故的悲怨,有谁能不动心动情呢?屡遭贬窜,此种心情理当加倍沉重.“共凄凄”三字,真实地表现了作者这时候的特殊心态。“宦情”之苦与“羁思”之深叠相撞击着诗人的心扉,他要寻求解脱,而又无可奈何,在这种心境的支配下,他只好走出书房,漫步庭院。而当他目睹了已经过去大半的春光以后,这种情绪反而愈趋沉重了。“春半如秋”,用语平淡而新鲜,写出一种常人不曾,也不会有的独特感受,的确是愁人眼中之景,心中之情相互感应的凝结品。“意转迷”三字,则就“春半如秋”作承转,极言意绪的迷乱烦恼。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      三、四两句,偏重叙事描写。说“山城过雨”,人们似乎还难于体味这场雨的.份量和内涵,故后面紧接着补写了“百花尽”三字。此雨非早春润物之雨,它横掠山城,下得大,来得猛,涤荡万物。此一句,遥扣题面,把第二句“春半如秋”四字亦落到实处,同时又引带出末尾一句。“榕叶满庭莺乱啼”。柳州多檀椿树,冠大身屈,四枝旁出,以其不材,故能久而无伤。但是经过这场暴风雨的洗劫,那些百年老榕也叶落满庭了。此等情景令诗人伤心,莺啼之声又格外增添了一重伤感情绪。那一个“乱”字,分明是诗人心烦意乱的精神状态的真实反映。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      这首诗写景肃杀萧条。写情凝重深沉。二月春光正浓之际反呈现百花凋零、榕叶满庭的暮秋景象,反激起诗人一片宦情与羁思,其构思立意均不同常态,而其遣辞造语又极平淡。苏轼《东坡题跋》曾就柳宗元的诗与陶渊明的诗作出评论说:“所贵乎枯淡者,谓其外枯而中膏,似淡而实美,渊明、子厚之流是也。”内容丰富充实而字面却略显枯干淡泊的作品,其实正是诗人苦心锤炼的结果,是诗歌创作艺术的极高境界。这样的作品往往“发纤于古简,寄至味于淡泊”,咀嚼久之,才能得其真味。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      创作背景2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      永贞元年(805年),柳宗元参与以王叔文为首的革新运动,失败后被贬为永州司马,柳宗元从北方贬谪到荒僻的柳州,由于柳宗元对异地的气候特别敏感,而反常的气候又特别容易触动逐客的愁绪,故而诗人创作这首诗歌,来表达当时遭到贬谪的愤怒不满。2Je万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-3834.html《题柳》原文及翻译赏析

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
    显示全文

    相关文章:

    北门原文、翻译及赏析04-21

    师说的原文及注释11-30

    学校副校长自查报告10-19

    初一新生开学自我介绍09-20

    中秋节的儿童手抄报素材09-13

    新华社权威快报|今年上半年全国新设经营主体1327.8万户08-12

    把“脆弱”壁画录入“数字世界”07-17

    形容真诚有哲理的句子30条04-15

    工作的格言66条10-05

    温馨的早安问候语语录24条09-21

    企业法人授权个人委托书06-09

    读书分享心得体会感想范文04-13

    教学的心得体会04-03

    大班家长育儿心得体会12-20

    经典有感而发的说说12-05

    一位父亲给儿子的一封信02-06

    《十五从军征》改写作文12-31

    与天气的谚语10-26

    经典温馨生日祝福寄语09-21

    河南2025年5月证券从业资格考试时间及科目:5月28日05-23

    北师大专业很冷门为什么就业好12-20

    文科可以报考专业排名吗 文科女生最好就业的专业排名12-10