蒲松《地震》原文及译文

时间:2024-11-02 08:08:54 137

    蒲松《地震》原文及译文cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      在年少学习的日子里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编精心整理的蒲松《地震》原文及译文,仅供参考,欢迎大家阅读。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客①稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而②几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋③出。见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。河水倾泼丈余,鸭鸣犬吠满城中。逾④一时许,始稍定。视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾仄,不可汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。此真非常之奇变也。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      有邑人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子,妇急与狼争。狼一缓颊,妇夺儿出,携抱中。狼蹲不去。妇大号,邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。良久,忽悟一身未着寸缕,乃奔。此与地震时男女两忘者,同一情状也。人之惶急无谋,一何⑤可笑!cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【注释】cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      ①客:客居。②俄而:不久。③趋:快走。④逾:超过。⑤一何:多么。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【试题】cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      1.下列加粗的解释不正确的一项是( )。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      A.余客稷下(恰好)cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      B.各趋出(迅速)cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      C.并忘其末也(衣服)cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      D.某家楼台南北向(改变)cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      2.下列各组句子中,加粗的词意义和用法不相同的一项是( )。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      A.墙倾屋塌声 曾不能毁山一毛cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      B.众骇异,不解故 并忘未衣也cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      C.视街上,男女裸聚 居庙堂之高,忧其民cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      D.仆复起 学时习之cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      3.用现代汉语翻译文中画线的句子。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      句子:此真非常之奇变也。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      翻译:cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      4.“视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也”一句表现了地震时人们怎样的情状?对这种情状你是怎样理解和评价的?cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【答案】cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      1、CcY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      2、BcY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      3、这真是不平常的奇异的变化。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      4、示例:惊恐失态 地震是一种自然现象,但是当时的人们并不了争其中的原因,看到发生奇花的变化,只是惊恐失态,这与当时落后的社会生产力有直接的关系。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      【作者介绍】cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      蒲松龄(1640~1715)清文学家。字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人。早岁即有文名,深为施闰章、王士所重。屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。家境贫困,接触底层人民生活。能诗文,善作俚曲。曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。所著又有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医药等通俗读物多种。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      译文:cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      康熙七年六月十七日晚上十点多的时候,发生了大地震。我当时在稷下做客,正和表兄李笃之在灯烛下对饮,忽然听见有打雷一样的声音,从东南方向传来,向西北方向传去,众人十分惊异,不知道怎么回事。不久桌子摇晃,酒杯倾倒,房梁柱子发出断裂声。大家相互看着,脸色大变。过了好久,才明白过来是地震了,纷纷狂奔出门。只见外面高楼平房倒而复起,墙倒屋塌之声和小儿啼哭、妇人哀号之声交织一起,像开了锅的沸水一样喧闹。人们头晕目眩,站立不稳,仆坐在地上,随着地面的颠簸而翻滚。河水泼起一丈多高,鸡鸣狗叫之声遍布全城。大概过了一个时辰,才稍微安定下来。再看大街上,男男女女光着身子聚在一起,说不出话来,都忘了自己没穿衣服。后来听说某个地方的井被震得倾斜,不能打水;某家的楼台由西到北整个变了个方向;栖霞山裂开了;沂水陷了个大洞,有好几亩大。这真是非同寻常的奇灾异变啊!cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      蒲松,字留仙,一字臣,柳泉居士,山淄川(今山省淄博市淄川)人,生於明末崇十三年(西元1640年),卒於清康熙五十四年(1715年)。著作不少,然以《聊志》名中外,〈地震〉正是四百篇之一,全文不到三百字。cY0万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    本文链接:http://www.vanbs.com/v-24-2092.html蒲松《地震》原文及译文

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
    显示全文

    相关文章:

    月出原文翻译赏析08-07

    植物的诗歌08-02

    国庆节日记300字10-10

    6人小组名字和口号09-13

    比想象更强大:荣耀与时代中坚的"双向奔赴"07-04

    经典适合给朋友的早安问候语短信23条04-15

    童年的话语08-16

    2024年初中教学工作总结(7篇)09-27

    研究生实习报告08-17

    2024年护士上半年工作总结(14篇)08-09

    给老婆道歉万能的检讨书09-05

    商务签证邀请函08-12

    销售人员赋能培训心得10-17

    运动会加油稿文艺版【汇总】08-15

    初中生活的作文600字07-12

    小学夏令营活动作文02-24

    新年看图说话作文01-03

    雪的好词好句12-05

    2025年宁夏执业医师实践技能考试合格分数线公布06-30

    2025上半年河北中小学教师资格考试面试报名入口:http://ntce.neea.edu.cn04-18

    中国证券业协会:2025年3月证券从业资格准考证打印入口已开通03-24

    中国语言文学类包括什么专业 2024哪些专业就业前景好更吃香09-10

    小学二年级上册语文教学反思《田家四季歌》01-12

    小学四年级班主任鉴定评语(优秀16篇)12-09

    滴水之恩阅读答案11-02

    班级鉴定评语300字【优秀6篇】08-05