哀溺文言文翻译

时间:2024-08-16 16:57:02 201

    哀溺文言文翻译glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      在年少学习的日子里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是小编帮大家整理的哀溺文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      原文glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷,益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      译文glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      永州的百姓都善于游泳。一天,河水上涨的厉害,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了多远,他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着很多钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲乏了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是就淹死了。我对此感到十分悲哀。如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      注释glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      永:即永州。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      氓(méng):古代指百姓。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      咸:都。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      湘水:即湖南境内的湘江。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      善:通“擅”,擅长。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      暴:涨glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      绝:渡过。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      济:渡河。组词:救济。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      中济:渡到河中央。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      寻常:古代八尺为寻,再加倍为常,意为几尺远。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      不能寻常:达不到平时游泳的水平。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      有顷:一会glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      益:更glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      后:落后。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      怠:疲乏。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      有顷益怠:一会儿就疲乏了glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      蔽:昏聩,不明是非。蒙昧glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      侣:同伴。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      去:丢弃,放弃。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      且:将,将要。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      腰:腰缠。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      吾哀之:为动用法,我为他感到悲哀。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      湘水:即湖南境内的湘江glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      货:这里指钱。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      寓意:glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      “哀溺”选自《中国寓言故事》。这则寓言讽刺了那些过分贪图钱财、甚至为了钱财不要性命的人。虽然钱固为重要,但不能因为钱财而抛弃生命。所以,这则寓言告诫了人们,不能像那种过分贪图钱财,甚至把钱财看重于生命之上的人,否则,必将会为钱财所害的。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      赏析:glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      《哀溺文序》本文讽刺了世上那些利令智昏的人,并进而警告一些贪财好利的人,如果不猛醒回头,必然葬身名利场中。但同时也告诉我们,丢失了性命,再多的钱财也是无用。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      “哀溺”是哀叹溺水者的意思,"哀"的原因是作者哀叹那个至死还不能醒悟的溺水者,他对钱财的贪婪使他丧失了对生命的顾及,从而引起了作者"大利淹死大人物"的感想,从而表达了其对官场贪图名利者的担忧与讽刺!glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      作者柳宗元简介glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      柳宗元(公元773年―公元819年),字子厚,汉族,河东(现在山西芮城、运城一带)人,[1]世称“柳河东”“河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。唐代著名文学家、哲学家、散文家和思想家,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称为“韩柳”。与刘禹锡并称“刘柳”。与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳”。与唐代的韩愈、宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩,并称为“唐宋八大家”,为唐宋八大家之一。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

      柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗。骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作《溪居》、《江雪》、《渔翁》。glR万博士范文网-您身边的范文参考网站Vanbs.com

    本文链接:http://www.vanbs.com/v-23-965.html哀溺文言文翻译

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
    显示全文

    相关文章:

    《朝天子・山中杂书》元曲译文07-20

    幼儿教师个人自修计划12-28

    简单大方高一新生自我介绍11-26

    消防疏散的应急预案08-31

    新开学黑板报素材08-17

    【锲而不舍落实中央八项规定精神】聚焦实效 学习教育持续走深走实07-28

    看图学习丨保护好、传承好、传播好 总书记情牵中华文明瑰宝07-15

    新华时评|以文明对话共绘人类文明新图景07-14

    孙杨的励志人生故事01-12

    阳光的励志语录35条11-14

    适合早上发朋友圈的句子08-02

    木材加工厂转让协议01-07

    格林童话读书笔记心得体会06-02

    名著《简爱》读后感优质01-12

    教师节读后感09-27

    搞笑的作文400字01-07

    老母猪认错四年级作文12-14

    重阳节深情寄语10-17

    鼓励作文600字09-28

    汉中市职业学院五年一贯制录取分数线(汉中市卫生学校是不是现在的汉中职业技术学院)11-15

    中职升二本分数线 江苏公布中职职教高考成绩、本科和专科第一批次录取最低控制分数线09-14

    一年级语文下册教学计划11-22

    单位指导教师评语【20篇】10-17