《治驼》文言文翻译
引导语:要学好文言文,一个非常重要的点就是看得懂,那么有关《治驼》的文言文翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!
治驼
昔有医人 ,自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治驼,乃索板二,以一置于地,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,哪管人死!”呜呼,今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉!
重点字解释
1.媒:自我宣扬
2.延:请
3.鸣:告发
4.诩:夸耀
5.矢:箭
6.业:职业
7.昔:以前
8.使:让
9.但:但是
10.索:要
11.直:笔直
12 .以:用
13.置:安放
14.于:在
15.践:践踏
16.亦:也
17.欲:想要
18.为:做
19.异:不同
《治驼》文言文翻译
从前有个医生,自我吹嘘能治驼背,说:"背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像铁环一样的人,如果请我去医治,保管早上治晚上就像箭一样笔直了。"有个人相信了他的话,就让医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它。背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:"我的职业是治驼背,我只管治人驼,不管人的死活!"现在官府当官的,只管钱粮上缴完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同呢?补充资料 呜呼*语气助词 古代人称箭为“矢”。箭头叫“镞”或“镝”。各种弓弩都使用矢,可以说,矢与弓是同时代的产物。最早的矢很简单,用一根树棍或竹竿,截成一定长度的.箭杆,在一端削尖就是箭。而矢的真正起源应是原始社会石器时代,人们把石片、骨或贝壳磨制成尖利的形状,安装在矢杆一端,这就制成了有石镞、骨镞或贝镞的矢了,比起单用木棍竹竿削的箭可算进了一大步。为了较准确地命中目标,必须把握住箭在飞行中的方向,于是人们在箭杆的尾部装上羽毛,使箭的形制趋于完善。
寓意
一、办事如果只讲主观动机,不管客观效果,那就只能把事情办糟。
二、光有良好的愿望是不够的,必须要辅之以科学有效的措施。
三、一定要分清轻重,不能本末倒置 。
四、讽刺了在社会上有像治驼人草菅人命的现象,具有警示的现实意义。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-23-2839.html《治驼》文言文翻译
相关文章:
神字开头的四字成语10-18
令人点赞霸气征兵宣传标语摘录12-28
女工创建和谐企业调查报告09-26
初中节约粮食标语08-17
温馨的早安QQ问候语摘录02-06
简洁的生活感悟的句子12-24
法学毕业生毕业实习报告10-22
做好职业规划08-17
应届毕业生求职信优秀10-09
施工安全承诺书07-16
运动会田径比赛1500米加油稿11-22
播音主持艺术性范文8篇08-15
知恩感恩的演讲稿07-20
文秘公文写作的三境界07-17
我的想法变了小学作文500字12-05
坚强的经典段落12-05
假如我是孙悟空作文400字11-09
悬念中的哲理励志小故事11-04
国开大学浙江省台州温岭市电大怎么读?09-10
大学生学年鉴定表班主任评语【13篇】01-21
二年级应用题带答案08-23
初三英语教学总结07-26