(热门)朝三暮四文言文翻译及注释
在平凡的学习生活中,大家都知道一些经典的文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。是不是有很多人没有真正理解文言文?以下是小编帮大家整理的朝三暮四文言文翻译及注释,希望对大家有所帮助。
宋有狙公者,爱狙。养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉。将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若 ,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若 ,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。 ――――――选自《庄子・齐物论》
翻译
宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养了一大群猕猴,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们也能够了解那个人的心思。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制猕猴们吃橡粟的数量,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先骗猕猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,这样够吗?”众多猕猴一听很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下,都很高兴对那老人服服帖帖的了。
注释
1、狙公:养猕猴的人。
2、解:了解,理解,懂得。
3、狙(jū):猕猴。
4、意:心意。
5、得:懂得。
6、得公之心:了解他的心思。
7、损:减少。
8、家口:家中口粮。口:口粮。
9、充:满足。
10、欲:欲望,要求。
11、俄而:一会儿,不久。
12、匮:不够。
13、限:减少。
14、恐:恐怕。
15、驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖
16、诳(kuáng):欺骗。
17、与:给。
18、若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。
19、 (xù):橡树的果实,俗称“橡栗”。
20、足:够,足够。
21、众:所有的。
22、皆:都。
23、而:表修饰。
24、起而怒:一起生气起来。怒:恼怒,生气。
25、皆伏而喜:都很高兴而趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。伏:降伏,驯顺。引申为服服帖帖。
26、朝:早上。
27、之:代词。指代猕猴们。
本文链接:http://www.vanbs.com/v-23-2597.html朝三暮四文言文翻译及注释
相关文章:
那些年,我们一起折过的纸飞机诗歌08-23
三月再见四月你好春日唯美文案04-03
初三新学期个人学习计划书02-12
今日白露文案09-21
融合教育论文范文10篇08-15
天问二号探测器在轨状态如何?06-09
心情伤感句子89条01-30
治愈晚安感言11-09
英文伤感签名最新语录07-26
中医院治未病科工作计划01-22
装饰公司的优秀工作计划12-25
2024年学生管理工作总结 学生管理工作总结与反思(6篇)10-05
上课说话检讨书10-18
工匠精神读后感300字01-12
亲子活动主持词12-07
2016简短校园广播稿08-15
读谈美有感07-17
职业学校写给家长的一封信11-09
暑假新学期家长寄语09-28
2025年9月北京计算机二级报名时间及报名入口(6月30日-7月3日)06-21
西南交通大学有什么专业 哪些专业比较好01-30
中国教育考试网2024下半年中学教师资格证面试报名入口(已开通)11-16
介休市第二职业中学靠谱吗10-26
一年级班主任教学总结04-21
最新初中生班主任评语【优秀28篇】09-30
圆柱表面积练习题08-10